2010-01-01から1年間の記事一覧

side trip

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 18 - Four People シーン :シュタイナーがアズマリアを元気付けようとして寄り道を提案するシーン。 英語台詞 :Then might I suggest we make a side trip? 日本語台詞 :では、ちょっと寄り道してもよろしいでしょうか?…

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その14

褒めているつもりなのだが? That was intended to be praise.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その13

諦めるわけにはいきません。求めぬ者には門は開かれないのですから。 We can not afford to give up. The gates will not open for those who do not seek it.

Thank you for your concern.

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 18 - Four People シーン :体調を気遣ってくれて「大丈夫かい」と声をかけてくれた老婆に対してのロゼットの台詞 英語台詞 :Of course. But thank you for your concern. 日本語台詞 :ええ。お気遣いありがとうございま…

brethren

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 18 - Four People シーン :聖痕が現れ始めたロゼットを心配するクロノに対するデュフォーの台詞。 英語台詞 :What are you afraid of, you who killed one hundred million of your brethren? 日本語台詞 :一億同胞を殺…

brace

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 18 - Four People シーン :サンフランシスコ支部からニューヨーク支部に報告をするギリアム牧師の台詞。 英語台詞 :They seem to be braced, but we don't know the next move. 日本語台詞 :何かを感じているようですが…

How is everybody holding up?

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 18 - Four People シーン :サンフランシスコ支部のギリアム牧師に状況を聞くシスター・ケイトの台詞。 英語台詞 :How is everybody holding up? 日本語台詞 :それで、皆の様子は? 英語スクリプト:And how is everyone …

outwit

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 18 - Four People シーン :サンフランシスコ支部からニューヨーク支部に報告をするギリアム牧師の台詞。 英語台詞 :They completely outwitted us. 日本語台詞 :完全に裏をかかれました。 英語スクリプト:They complete…

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その12

道連れだぁ〜! I'm taking you with me!

liability

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 17 - Accomplices シーン :熾烈な悪魔同士の戦いを目の前にし、うまく支援できないことに苛立つギリアム牧師の台詞。 英語台詞 :Damn it! At this rate, all we are is a liability. 日本語台詞 :してやられたな。これじ…

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その11

この私が言うんだから間違いないわ。 I know because I say so and I'm never wrong.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その10

相手にとって不足は無い。 You will be a worthy opponent.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その9

成り行きにまかせるしかありませんやろ。 Seems to me the best thing to do is just go with the flow for now.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その8

大変な騒ぎになりましたね。 Well, it looks like things got a little bit out of hand here, I'd say.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その7

これはある種の伝統だ。じきお前たちにも分かる。 This is a sort of tradition with us. You'll soon understand.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その6

こりゃ大事(おおごと)になるぞ。 Looks like things are getting hectic.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その5

さて、おかたずけの時間どす。 Now then, it's time for a little spring cleaning.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その4

見よ!人間が豆粒のようじゃ。 Look! All the people down there look like little peas.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その3

50年ぶりの実戦ですか、、、。 There is a fight after fifty years of peace.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その2

介入する口実ができたな。 Then it seems we have an excuse to intervene.

覚えても絶対につかわなさそうな英文 その1

黒き誓いに従い、我盟約を果たさん。 Under the contract of darkness, I fulfill my oath.

This isn't the time or place.

出典 :My Otome - Episode 2 - The Academy, the Uniform and Me シーン :マシロが正当後継者なのかどうかを疑う発言をするナギをとめようとするセルゲイの台詞。 英語台詞 :Your Highness, this isn't the time or place. 日本語台詞 :殿下、ここでその…

You can bet on that! / You can count on it!

出典 :My Otome - Episode 1 - Dreamy Arika シーン :シズルに感化されたアリカの台詞。 英語台詞 :So cool! I'm gonna be an Otome. You can bet on that! 日本語台詞 :くぅ〜、カッコいい〜! 私オトメになる。絶対、なってみせる! 英語スクリプト:T…

You're on your own from here.

出典 :My Otome - Episode 1 - Dreamy Arika シーン :もううんざりという感じで、アリカとマシロを残し立ち去ろうとするニナの台詞。 英語台詞 :You seem safe now. You're on your own from here. 日本語台詞 :もういいでしょ。後はそっちで何とかして…

crack the whip

出典 :Lucky☆Start - Episode 24 - To Be Decided シーン :チアの練習でみんなをしっかりとまとめているかがみについてのみさおの台詞。 英語台詞 :It's a good thing Hiiragi is here to crack the whip or we'd never be ready in time. 日本語台詞 :…

count me in.

出典 :Lucky☆Start - Episode 24 - To Be Decided シーン :ゆたかがチアに参加を表明。パティにあなたたちはどうするのと聞かれたみなみの台詞。 英語台詞 :Okay, then count me in. 日本語台詞 :そういうことなら。 英語スクリプト:If that's how it i…

corporeal

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 11 - Beast シーン :ブラックドッグの状況を説明するレミントン牧師の台詞。 英語台詞 :And as the creature continues to consume more victims, its body will grow larger, and more corporeal. 日本語台詞 :ブラック…

medic

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 11 - Beast シーン :ブラックドッグ(ヘルハウンド)に襲われて怪我をしたマフィアのために医療班を呼びに行くクロノの台詞。 英語台詞 :I'll call for a medic while you handle the survivor, all right? 日本語台詞 :…

GAE/J + BlazeDS 環境の DuplicateSessionDetected 問題

GAE/J + BlazeDS 環境の DuplicateSessionDetected 問題

cut me to the bone

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 9 - Joshua シーン :ひざを怪我したロゼットの台詞。 英語台詞 :I'm not all right, it cut me to the bone! 日本語台詞 :大丈夫じゃないわよ。ざっくり切ってるぅ! 英語スクリプト:I'm not all right, it cut me to t…