This isn't the time or place.

出典 :My Otome - Episode 2 - The Academy, the Uniform and Me シーン :マシロが正当後継者なのかどうかを疑う発言をするナギをとめようとするセルゲイの台詞。 英語台詞 :Your Highness, this isn't the time or place. 日本語台詞 :殿下、ここでその…

You can bet on that! / You can count on it!

出典 :My Otome - Episode 1 - Dreamy Arika シーン :シズルに感化されたアリカの台詞。 英語台詞 :So cool! I'm gonna be an Otome. You can bet on that! 日本語台詞 :くぅ〜、カッコいい〜! 私オトメになる。絶対、なってみせる! 英語スクリプト:T…

You're on your own from here.

出典 :My Otome - Episode 1 - Dreamy Arika シーン :もううんざりという感じで、アリカとマシロを残し立ち去ろうとするニナの台詞。 英語台詞 :You seem safe now. You're on your own from here. 日本語台詞 :もういいでしょ。後はそっちで何とかして…

crack the whip

出典 :Lucky☆Start - Episode 24 - To Be Decided シーン :チアの練習でみんなをしっかりとまとめているかがみについてのみさおの台詞。 英語台詞 :It's a good thing Hiiragi is here to crack the whip or we'd never be ready in time. 日本語台詞 :…

count me in.

出典 :Lucky☆Start - Episode 24 - To Be Decided シーン :ゆたかがチアに参加を表明。パティにあなたたちはどうするのと聞かれたみなみの台詞。 英語台詞 :Okay, then count me in. 日本語台詞 :そういうことなら。 英語スクリプト:If that's how it i…

corporeal

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 11 - Beast シーン :ブラックドッグの状況を説明するレミントン牧師の台詞。 英語台詞 :And as the creature continues to consume more victims, its body will grow larger, and more corporeal. 日本語台詞 :ブラック…

medic

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 11 - Beast シーン :ブラックドッグ(ヘルハウンド)に襲われて怪我をしたマフィアのために医療班を呼びに行くクロノの台詞。 英語台詞 :I'll call for a medic while you handle the survivor, all right? 日本語台詞 :…

GAE/J + BlazeDS 環境の DuplicateSessionDetected 問題

GAE/J + BlazeDS 環境の DuplicateSessionDetected 問題

cut me to the bone

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 9 - Joshua シーン :ひざを怪我したロゼットの台詞。 英語台詞 :I'm not all right, it cut me to the bone! 日本語台詞 :大丈夫じゃないわよ。ざっくり切ってるぅ! 英語スクリプト:I'm not all right, it cut me to t…

get a lead

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 8 - Puppets シーン :ロゼットにヨシュアの写真入りのレポートを渡すレミントン牧師の台詞。 英語台詞 :For four years we've been searching, and a few months ago, we finally got a lead. 日本語台詞 :4年間ずっと…

unsightly

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 8 - Puppets シーン :クロノに「あんたの手口にゃ虫唾が走るよ」言われたリゼールの台詞。 英語台詞 :Your unsightly form is fitting for a dog of God. 日本語台詞 :貴様のその無様な姿、神の犬にふさわしいぞ。 英語…

crucifix

出典 :CHRONO CRUSADE - Episode 8 - Puppets シーン :駆けつけざまに十字結界でロゼットの危機を救ったアズマリアの台詞。 英語台詞 :I think I used few too many crucifixes. 日本語台詞 :十字結界張りすぎちゃいました〜。 英語スクリプト:I put do…

botch

出典 :NURSE WITCH Komugi - Episode 1 - Smash! Komugi VS Hikky The Biggest Battle in Akihabara シーン :散々NGを出したことをについて、社長にこってりとしぼられる小麦。 英語台詞 :So, after that, you ended up botching ten more takes, did you…

That's the spilit

出典 :NURSE WITCH Komugi - Episode 1 - Smash! Komugi VS Hikky The Biggest Battle in Akihabara シーン :『次こそ絶対クリアするから』と気合を入れる小麦をへの京介の台詞。 英語台詞 :Excellent! That's the spirit, Miss Nakahara. 日本語台詞 :…

bomb

出典 :NURSE WITCH Komugi - Episode 1 - Smash! Komugi VS Hikky The Biggest Battle in Akihabara シーン :台詞を何度も間違えたことを明日香に謝る小麦の台詞。 英語台詞 :I'm sorry for bombing my lines so many times. 日本語台詞 :ごめんなさい。…

GAE/J + BlazeDS + Flash Builder 環境の構築

今回は GAE/J(Google App Engine Java) と BlazeDS と flex (Adobe Flash Builder) の環境の構築方法についてまとめたいと思います。 以下は古い情報です。最新版はこちら 基本情報まずは関係する基本的な情報をおさえておきましょう。 Google App Engine Ja…

pep up

出典 :NURSE WITCH Komugi - Episode 1 - Smash! Komugi VS Hikky The Biggest Battle in Akihabara シーン :京介にあまえる琉奈に対して『時逆琉奈、絶対ぶっ殺す』と心の中で唸る小麦を見た明日香の台詞。 英語台詞 :You look like you've pepped up a …

ticked off

出典 :NURSE WITCH Komugi - Episode 1 - Smash! Komugi VS Hikky The Biggest Battle in Akihabara シーン :『おにいちゃん、こわかったよぉ〜』と京介に抱きつく琉奈を見ていらつく小麦をみた京介の台詞。 英語台詞 :You appear pretty ticked off.Is s…

One of these days I'm gonna settle this with you once and for all.

出典 :NURSE WITCH Komugi - Episode 1 - Smash! Komugi VS Hikky The Biggest Battle in Akihabara シーン :琉奈に『なんちゃってアイドルに演技うんぬんを言われたくないわ』と言われた小麦の台詞。 英語台詞 :One of these days I'm gonna settle this…

a handful

出典 :Maburaho - Episode 22 - He Kept It シーン :何を言っても素振りをやめない和樹に対しての玖里子の独り言。 英語台詞 :He is a handful... 日本語台詞 :世話の焼ける・・・ 英語スクリプト:What a handful that one is...

You're overexerting yourself!

出典 :Maburaho - Episode 22 - He Kept It シーン :和樹が素振りをし続けていることを知った夕菜の台詞。 英語台詞 :Please stop! You're overexerting yourself! 日本語台詞 :もうやめてください!無茶です! 英語スクリプト:Please stop! You're ove…

knock it off

出典 :Maburaho - Episode 22 - He Kept It シーン :凛が返ったと聞いても素振りを続ける和樹に対しての玖里子の台詞。 英語台詞 :Now, knock it off already. 日本語台詞 :もうやめなさい。 英語スクリプト:Stop it already.

out of focus

出典 :Maburaho - Episode 22 - He Kept It シーン :凛と一緒に撮った写真よりも、夕菜と一緒に撮った写真のほうがはっきり 和樹が写っていると言い張る夕菜に対しての和樹の台詞。 英語台詞 :Maybe. But they're all the same because I'm out of focus.…

listen in

出典 :Maburaho - Episode 22 - He Kept It シーン :凛が戻るまで素振りを続けていたら和樹の頼みを聞くという約束をした凛に対しての、紫乃の台詞。 英語台詞 :I felt just awful about, but I listened in. 日本語台詞 :悪いとは思ったけど、聞かせて…

back of one's hand

出典 :EL CAZADOR DE LA BRUJA - Episode 5 - A Woman Who Puts It On シーン :都会にあこがれるリタは、街に連れていってもらいたい一心でナディに道案内を 申し出るのであった。 英語台詞 :If you wanna get through the pass in one piece, you'll nee…

Google App Engine のインスタンス生存時間

Google App Engine では負荷の状況によってインスタンスの数を自動的に調整してくれるわけですが、数秒アイドルしただけでインスタンスが落とされるのか、数分程度は許されるのか、興味があるところです。ということで、GAE/J のインスタンスがどの程度保持…

Holy crap!

出典 :EL CAZADOR DE LA BRUJA - Episode 1 - A Woman on the Run 突然相手の銃が加熱されて弾丸が暴発するのを見たナディの台詞。 英語台詞 :Holy crap! 日本語台詞 :なし(何がおきてるんだ!? という感じで驚いている) 英語スクリプト:なしALCの辞…

Eclipse上でのXMLファイルのコメント操作

コメントアウトとアンコメントは CTRL+SHIFT+C でできたんですね (^^;CTRL+/ でできないのであきらめてました、、、。よく考えてみれば、java の場合はコメントが // だから CTRL+/ なんだろうな。

You are coming with us.

出典 :EL CAZADOR DE LA BRUJA - Episode 1 - A Woman on the Run エリスに拳銃を突きつけた賞金稼ぎの台詞。 英語台詞 :You are coming with us. 日本語台詞 :一緒に来るんだ。 英語スクリプト:You are coming with us.

It's cool

出典 :EL CAZADOR DE LA BRUJA - Episode 1 - A Woman on the Run エリスに昔のことをたずねるナディの台詞。 英語台詞 :So what happened? It's cool, you don't have to say. 日本語台詞 :何があったの? 話したくなきゃ、いいけど。 英語スクリプト:W…